William Butler Yeats

Frå Wikiquote
Gå til: navigering, søk
Gravsteinen til Yeats i County Sligo.

William Butler Yeats (1865-1939) var ein anglo-irsk forfattar som skreiv skodespel og dikt og gjennom «den keltiske renessansen» prøvde å bygga opp ein ny irsk litteratur.

Minne[endre]

Opphavleg tekst:
«Indeed, I remember little of childhood but its pain. I have grown happier with every year of my life, as though gradually conquering something in myself, for certainly my miseries were not made by others but were part of my own mind.»

Informasjon
Opphav: William Butler Yeats

Kjelde:Autobiographies (bok)
Opphavleg mål: Engelsk
År: 1955
Kontekst: s. 11

Stikkord
barndom
smerte
oppvekst
William Butler Yeats
«Eg hugser lite anna frå barndommen min enn smerta frå han.»
William Butler Yeats skissert av John Singer Sargent i 1908.


Communauté silhouette modif.jpg

«Eg hugser lite anna frå barndommen min enn smerta frå han.»


Opphavleg tekst:
«The place that has really influenced my life the most is Sligo.»

Informasjon
Opphav: William Butler Yeats

Kjelde:The Man and the Masks (bok)
til Katharine Tynan (brev)
Opphavleg mål: Engelsk
År: 1948
Kontekst: Sitert i Ellmann, Yeats, The Man and the Masks, 1948, s.26.

Stikkord
barndom
heimstader
påverknad
Sligo
William Butler Yeats
«Staden som verkeleg påverka livet mitt mest var Sligo.»
Benbulben i Sligo


Communauté silhouette modif.jpg

«Staden som verkeleg påverka livet mitt mest var Sligo.»


Opphavleg tekst:
«I longed for a sod of earth from some field I knew, something of Sligo to hold in my hand.»

Informasjon
Opphav: William Butler Yeats

Kjelde:Autobiographies (bok)
Opphavleg mål: Engelsk
År: 1955

Stikkord
heimlengt
kjennskap
jord
Sligo
hender
Irland
«Eg lengta etter ein bit jord frå ein kjend åker, noko frå Sligo eg kunne halda i handa mi.»
Grøn mark i Sligo.


Communauté silhouette modif.jpg

«Eg lengta etter ein bit jord frå ein kjend åker, noko frå Sligo eg kunne halda i handa mi.»

Dikt av Yeats[endre]

Opphavleg tekst:

«I write it out in a verse:
MacDonagh and MacBride
and Connolly and Pearse,
Now and in time to be,
Wherever green is worn,
Are changed, changed utterly:
A terrible beauty is born»


Informasjon
Opphav: William Butler Yeats

Kjelde:«Easter 1916» (dikt)
Opphavleg mål: Engelsk

Stikkord
venleik
1916
blodbad
irsk historie
grønt

No og i tida som kjem
kvar ein no kler seg i grønt
ein frykteleg venleik er fødd

«Dei tre skjebnegudinnene». Skulptur på Stephen's Green i Dublin.


Communauté silhouette modif.jpg

No og i tida som kjem
kvar ein no kler seg i grønt
ein frykteleg venleik er fødd