Horats

Frå Wikiquote
Gå til: navigering, søk
Horats

Quintus Horatius Flaccus (65 f.Kr.–8 f.Kr.), kjend som Horats, var ein leiande romersk lyrisk diktar.


Opphavleg tekst:
«Carpe diem»


Variant: Dum loquimur, fugerit invida Aetas: carpe diem, quam minimum credula postero.

Engelsk omsetjing: As we speak cruel time is fleeing. Seize the day, believing as little as possible in the morrow.


Informasjon

Latinsk ordtak Opphav: Horats
Kjelde:Carmina
Opphavleg mål: Latin
Kontekst: Bok I, ode xi, linje 7.

Stikkord
dagar
no
samtid
sjansar
forgjengelegdom
«Grip dagen!»
Szczecin Zamek Ksiazat Pomorskich zegar sloneczny I.jpg


Communauté silhouette modif.jpg

«Grip dagen!» Latinsk ordtak


Opphavleg tekst:
«Dulce et decorum est pro patria mori»

Informasjon
Opphav: Horats

Kjelde:Carmina
Opphavleg mål: Latin
Kontekst: Fullstendig vers:

Dulce et decorum est pro patria mori:
mors et fugacem persequitur virum
nec parcit inbellis iuventae
poplitibus timidove tergo.

Engelsk omsetjing:

How sweet and honourable it is to die for one's country:
Death pursues the man who flees,
spares not the hamstrings or cowardly backs
Of battle-shy youths.

Seinare bruk

Linja er velbrukt, både bokstavleg med patriotisk meining og med meir ironisk eller kritisk and. Ho er særleg nytta i samband med første verdskrigen. I 1913 blei ho innskriven på veggen i den britiske offiserleiren Royal Military Academy Sandhurst, og sitatet eller forkortinga «pro patria moria» er brukt ved ei rekkje institusjonar og minnesmerke. Wilfred Owen sitt dikt «Dulce Et Decorum Est» skildrar eit gassåtak og kallar linja «the old lie», 'den gamle løgna'.

I «Hugh Selwyn Mauberley» av Ezra Pound blir linja gjort om til «Died some, pro patria, non 'dulce' non 'et decor'».

(Frå Engelsk Wikipedia)

Stikkord
død
offer
fedreland
patriotisme
«Det er godt og rett å døy for fedrelandet.»
Royal Military College of Canada stained glass window St. Andrew's Presbyterian Church (Kingston, Ontario).JPG


Communauté silhouette modif.jpg

«Det er godt og rett å døy for fedrelandet.»


Opphavleg tekst:
«Desinat in piscem, mulier formosa superne.»

Informasjon

Latinsk ordtak Opphav: Horats
Kjelde:Ars poetica


Opphavleg mål: Latin
Kontekst: Noko ender ikkje så godt som det har byrja. (John Devoe Belton: A literary manual of foreign quotations, ancient and modern)
Sjå òg
Stikkord
fiskar
kvinner
byrjingar
ende
venleik
skuffingar
«Det ender i ein fisk, det som øvst er ei ven kvinne.»
TheLadiessWorldMarch1896page18.gif


Communauté silhouette modif.jpg

«Det ender i ein fisk, det som øvst er ei ven kvinne.» Latinsk ordtak