Studentmållagsbibelen

Frå Wikiquote
Jump to navigation Jump to search

Fyrebilsbibelen eller Studentmållagsbibelen var den fyrste msetjinga av heile Bibelen til landsmål. Bibelen kom ut sommaren 1921 med tittelen Bibelen eller Den Heilage Skrifti og undertittelen Dei kanoniske bøkerne i Det Gamle og Det Nye Testamentet.

Tekstar frå Studentmållagsbibelen[endre]

Teke frå gamal.nynorsk.no Joh. 1:23
Opphavleg tekst:
«Han sagde: 'Eg er røysti som ropar i heidi: «beinka vegen aat Herren!» som profeten Jesaja segjer.'»

Informasjon

Tillagt Johannes døyparen
Kjelde:Evangeliet etter Johannes (evangelium)
Det nye Testamentet (heilag bok)
Studentmållagsbibelen
År: 1921

Stikkord
Johannes døyparen
Jesaja
stemmer
profeti
Gud
heiar
«Eg er røysti som ropar i heidi: 'beinka vegen aat Herren!' som profeten Jesaja segjer.»
Accademia - St John the Baptist by Titian Cat314.jpg


Communauté silhouette modif.jpg

«Eg er røysti som ropar i heidi: 'beinka vegen aat Herren!' som profeten Jesaja segjer.» (Tillagt Johannes døyparen)



Informasjon

Kjelde:Bibelen (heilag bok)
Jesajas bok
Studentmållagsbibelen
Opphavleg mål: Landsmål
År: 1921
Kontekst: Jesajas bok 28:2 i Studentmållagsbibelen, ei omsetjing frå 1921.

Stikkord
bygg
korn
såing
spelt
åkrar
landbruk
«Når han hev jamna åkeren, spreier han ikkje då dylla og karve og sår kveite i rader og bygg på den avmerkte staden og spelt i kanten?»
Såmann måla av Jean-François Millet.


Communauté silhouette modif.jpg

«Når han hev jamna åkeren, spreier han ikkje då dylla og karve og sår kveite i rader og bygg på den avmerkte staden og spelt i kanten?»


Teke frå Sitatet er henta frå Studentmållagsbibelen, som kom ut i 1921, hovudsakleg omsett av Alexander Seippel.

Informasjon

Kjelde:Bibelen (heilag bok)
Esekiels bok (bok)
Studentmållagsbibelen (bok)
Opphavleg mål: Landsmål
År: 1921
Kontekst: Frå Esekiels bok 4:9

Stikkord
brød
korn
baking
spelt
kveite
påbod
trog
hirse
linser
«Tak deg so kveite og bygg og baunor og linsor og hirsa og spelt og hav det i eit trog og baka deg brød av det! I so mange dagar som du ligg på den eine sida, i tri hundrad og nitti dagar, skal du eta det.»
Brød på eit bord. Utsnitt frå bibelillustrasjon av Caravaggio.


Communauté silhouette modif.jpg

«Tak deg so kveite og bygg og baunor og linsor og hirsa og spelt og hav det i eit trog og baka deg brød av det! I so mange dagar som du ligg på den eine sida, i tri hundrad og nitti dagar, skal du eta det.»


Teke frå Wikipedia, Studentmållagsbibelen (1921) Nynorsk Wikipedia
Opphavleg tekst:
«Og eg høyrde ei høg røyst frå kongsstolen, som sagde: «Sjå, Guds bustad er hjå menneski, og han skal bu hjå deim; og dei skal vera hans folk, og Gud sjølv skal vera hjå deim og vera deira Gud. Og han skal turka kvar tåra av augo deira, og dauden skal ikkje meir vera til, og ikkje sorg og ikkje skrik og ikkje pinsla skal meir vera til; for dei fyrste ting er burtfarne.»»

Informasjon

Kjelde:Det nye testamentet (heilag bok)
Johannes' openberring
Studentmållagsbibelen
Opphavleg mål: Landsmål
År: 1921
Kontekst: Johannes' openberring 21,3-4

Stikkord
framtid
endetider
pine
profeti
spådommar
sorg
død
lukke
daud
Gud
Guds folk
«Dauden skal ikkje meir vera til, og ikkje sorg og ikkje skrik og ikkje pinsle skal meir vera til; for dei fyrste ting er bortfarne.»
Det nye Jerusalem. Illustrasjon til openberringa frå 1047.


Communauté silhouette modif.jpg

«Dauden skal ikkje meir vera til, og ikkje sorg og ikkje skrik og ikkje pinsle skal meir vera til; for dei fyrste ting er bortfarne.»



Informasjon

Kjelde:Bibelen (heilag bok)
Første mosebok
Studentmållagsbibelen
Opphavleg mål: Landsmål
År: 1921
Kontekst: 1. mos. 2.22-23 i Studentmållagsbibelen

Stikkord
Gud
menn
kvinner
namngjeving
bein
skaping
«Og Herren Gud bygde ei kvinna av det sidebeinet han tok av mannen, og leidde henne fram til honom. Då sagde mannen: ‘Dette er då bein av mine bein og kjøt av mitt kjøt. Ho skal kallast kjerring; for ho er teki av ein kar.’»
Skapinga av Eva


Communauté silhouette modif.jpg

«Og Herren Gud bygde ei kvinna av det sidebeinet han tok av mannen, og leidde henne fram til honom. Då sagde mannen: ‘Dette er då bein av mine bein og kjøt av mitt kjøt. Ho skal kallast kjerring; for ho er teki av ein kar.’»